CIerto buscador de la verdad se acercó a uno de los discípulos de Mohsin Ardabili y dijo: “Al parecer, tu maestro pasa los días haciendo que la gente desista de sus ideas y creencias. ¿Cómo puede surgir algo bueno de tal comportamiento?” El discípulo dijo: “La joya se descubre después de que se haya eliminado la tierra que la cubre. La joya falsa se fabrica aplicando capa tras capa de sustancia impura – y que sin embargo brilla – a cualquier superficie. “La maleza asfixia a la joven viña, pero nadie dice: ‘Maten a la viña, dejen que crezca la maleza’. El malhechor intenta arrojar el manto del engaño sobre su crimen, mas nadie dice: ‘Que el manto sea admirado’.” El buscador de la verdad dijo: “¿Cómo puedo haber sido tan obtuso para que estas consideraciones no penetraran en mi mente? Pero ¿por qué no dan mayor difusión a estas cosas, para que todos puedan beneficiarse de este conocimiento elevado?” “Se divulga todos los días mediante el comportamiento de los sabios. Figura en los libros de los santos. Se manifiesta en el cuidado de los jardines y en la fabricación de adornos. ¿Acaso los descuidados se fijan en aquellas cosas que no aumentarán su descuido?”

El monasterio mágico

Link Original: Ya está disponible la nueva traducción en todas las tiendas online, en formato papel. Muy pronto, como ebook + audiolibroTambién lo puedes leer gratis aquí:https://idriesshahfoundation.org/…/el-monasterio…/

El método


A man went to a physician, feeling very much out of condition. ‘Ah, yes’ said the doctor, ‘you must do this and not do that; you must eat this and drink that…’ and he droned on for a time. Presently the patient started to walk out. ‘You haven’t paid for my advice’ said the leech. ‘Ah, but I am not taking it!’ It is very true that people don’t value things that they get free. Equally, of course, for what it is worth, they won’t pay for things if they don’t intend to have them…

Special Illumination

Read the book, here:http://idriesshahfoundation.org/…/special-illumination…/

A man went to a physician


“Sé que habrá trébol cuando el clima mejore”, dijo el asno, “pero lo quiero ya. Todos reciben heno. ¿Cómo resolver el problema? No lo sé, estoy demasiado ocupado pensando en el trébol.”

El monasterio mágico

Link Original: Ya está disponible la nueva traducción en todas las tiendas online, en formato papel. Muy pronto, como ebook + audiolibroTambién lo puedes leer gratis aquí:https://idriesshahfoundation.org/…/el-monasterio…/

El Asno


El poeta Sufi Hafiz de Shiraz escribió el famoso poema: ‘Si esa doncella turca, Sharazi, tomara mi corazón en sus manos, le daría Bokhara por el lunar de su mejilla; o Samarcanda.’ Tamerlán el conquistador hizo llevar ante sí a Hafiz y le dijo: “¿Cómo puedes regalar Bokhara y Samarcanda por una mujer? Además, se encuentran en mis dominios, ¡y yo no permitiré a nadie que insinúe que no me pertenecen!” Hafiz le respondió: “Tu mezquindad te ha dado poder. Mi generosidad me ha hecho caer en tu poder. Tu mezquindad es, obviamente, más efectiva que mi prodigalidad.” Tamerlán se rió y dejó marchar al Sufi.

La sabiduría de los idiotas

Link Original: La nueva traducción ya está disponible en todos los formatos: papel + eBook + audiolibro. También, como siempre, lo puedes leer gratuitamente aquí: https://idriesshahfoundation.org/…/la-sabiduria-de-los…/

Timur y Hafiz


What is Poison?

He replied with a beautiful answer – Anything which is more than our necessity is Poison. It may be Power, Wealth, Hunger, Ego, Greed, Laziness, Love, Ambition, Hate or anything

What is fear…..?

Non acceptance of uncertainty.

If we accept that uncertainty, it becomes adventure…!

What is envy ?

Non acceptance of good in othersIf we accept that good, it becomes inspiration…!

What is Anger?

Non acceptance of things which are beyond our control.If we accept, it becomes tolerance…!

What is hatred?

Non acceptance of person as he is. If we accept person unconditionally, it becomes love…!

Rumi´s anwer to questions asked by a disciple



Un erudito preguntó al gran sabio Afzal de Iskandariya:“¿Qué puedes decirme de Alim Azimi, tu maestro, a quien atribuyes cualidades que te han moldeado?”Afzal respondió:“Su poesía me intoxicaba, su amor a la humanidad me inundaba, y su abnegación en el servicio me alborozaba.”El erudito dijo:“¡Tal hombre ciertamente sería capaz de moldear ángeles!”Afzal continuó:“Esas son las cualidades que Alim te habría recomendado a ti. Por lo que respecta a las cualidades que lo capacitaron para ayudar a los hombres a trascender lo ordinario, Hazrat Alim Azimi me irritaba, lo cual hizo que examinase mi irritación para averiguar su origen. Alim Azimi me encolerizaba de modo que yo pudiese sentir y transformar mi cólera. Alim Azimi permitía que lo atacasen, de modo que la gente pudiese ver la bestialidad de sus atacantes y no unirse a ellos. Él nos mostraba lo extraño, para que lo extraño se convirtiese en común y nos pudiéramos dar cuenta de lo que ello realmente es.

”La exploración dérmica

Link Original: Puedes leer el libro, gratis, aquí:http://idriesshahfoundation.org/…/la-exploracion-dermica/

Lo extraño se convierte en común



Si uno ama a alguien porque eso causa placer, uno no debería considerar que está amando a esa persona en absoluto. En realidad, y aunque esto no sea percibido, el amor está dirigido hacia el placer. La fuente del placer es el objeto secundario de atención, y es percibido solamente debido a que la percepción del placer no está lo suficientemente desarrollada para que el sentimiento verdadero sea identificado y descripto.

El camino del Sufi

Link original: La nueva traducción ya está disponible en formato tradicional, tanto en tapa blanda y dura, y por primera vez como eBook. Pronto también estará disponible el audiolibro. Como siempre, puedes leerlo en nuestro sitio, gratis. https://idriesshahfoundation.org/…/the-way-of-the-sufi/

AMOR E INTERÉS PROPIO


Oh soul, you worry too much. You have seen your own strength. You have seen your own beauty. You have seen your golden wings. Of anything less, why do you worry? You are in truth the soul, of the soul, of the soul.~

Rumi

OH SOUL