Interés

“Nasrudín”, dijo un vecino empobrecido, “¿podrías prestarme algún dinero? Te pagaré el interés que me pidas.

“Amigo mío”, contestó el mulá, “nunca me aprovecharía de tu desgracia cobrándote interés. Pero, desgraciadamente, no tengo dinero para prestarte.”

El mundo de Nasrudín








Careless Head

Nasrudin was tying his turban when the wind caught the cloth and carried it away. ‘What a shame!’ lamented his friend. ‘That was a beautiful piece of Indian muslin.’ ‘I should never have trusted my careless head with it. That is the third turban it has lost this week,’ said Nasrudin.

The World of Nasrudin

Read more tales like this one, here:

http://idriesshahfoundation.org/books/the-world-of-nasrudin/

Limited Edition:

https://idriesshahfoundation.org/nasrudin-limited-editions/

El mundo de Nasrudín

Puedes leer más cuentos como este, aquí:

http://idriesshahfoundation.org/…/lib…/el-mundo-de-nasrudin/