The Sufi becomes more humble every hour, for every hour is drawing him nearer to God.

The Sufis see without knowledge. without sight, without information received, and without observation, without description, without veiling and without veil.

They are not themselves, but insofar as they exist at all, they
exist in God.

Their movements are caused by God, and their
words are the words of God uttered by their tongues, and their sight is the sight of God, which has entered into their eyes.

So God Mo􏰆􏰇 High ha􏰆 􏰆aid, 􏰀When I lo􏰎e a 􏰆er􏰎an􏰇, I, 􏰇he Lord, am
his ear so that he hears by Me, I am his eye so that he sees by
Me, and I am his tongue so that he speaks by Me, and I am his
hand 􏰆o 􏰇ha􏰇 he 􏰇ake􏰆 b􏰄 Me.􏰂.

Egyptian Sufi alchemist, Dhu-l-Nun (796 – 858 CE)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s