The Burglars

Hearing someone moving about in his house, the Mulla became frightened and hid in a cupboard.
In the course of their search, the two burglars opened the door and saw him cowering there.
‘Why are you hiding from us?’ asked one.
‘I am hiding from shame that there is nothing in this house worthy of your attentions.’

Leer Más



 

Los fanáticos religiosos con los que comúnmente nos encontramos son, por supuesto, no más religiosos que un ateo. Son crudos emocionalistas que han adoptado la religión como campo de sus operaciones. La religión es su medio de acción y expresión, no la base de su conducta.

Leer Más





 

CATERPILLAR

If you could say to a caterpillar:
‘You were an egg, and you will become a butterfly!’
He would reply:
‘Foul beast!’ or else, ‘You are imagining things, or seek to unhinge me!’ or, again: ‘I want to be one now, this instant.’
Or he might say: ‘Who are you to tell me such things?’
Or, yet again: ‘Yes, show me, while I crawl up this tree.’

Reflections

New editions in paperback, eBook, audiobook, and free online version: http://www.idriesshahfoundation.org/books/reflections/

(Para versión en español, haga click en la imagen o aquí)


EL CUENTO DE FAZL-RABBI

 

Un día, un mísero anciano fue a ver a Fazl-Rabbi para discutir cierto asunto.
Debido a su debilidad y nerviosismo, el viejo clavó la punta de hierro de su bastón en el pie de Fazl-Rabbi, hiriéndolo.

Escuchando cortésmente lo que el viejo tenía para decir, Fazl-Rabbi no pronunció palabra, aunque palideció y luego se enrojeció por el dolor de la herida y el hierro que permanecía clavado en su pie.

Luego, cuando el otro hubo terminado con sus asuntos, Fazl-Rabbi tomó el papel que le presentaba y lo firmó.

Cuando el anciano se fue, feliz por haber tenido éxito con su solicitud, Fazl-Rabbi se permitió colapsar.

Uno de sus nobles asistentes le dijo:

Leer Más